了跪坐的,只好盘腿坐在榻榻米上。
(不是!被蚊子咬了而已!)
(小陆,ちゃ,酱,日语里是对比自己年轻的人的爱称),而我对绫子的
(你再啰嗦,我脱鞋喽)
6月份有个学会在学校举行,届时有几位美国同行来学校和教授交流,绫子
(小陆,你是不是又脱鞋了?!)
ゃ」
不称姓,而直接称名加桑,是对关系很亲近的人的尊称,关系虽然近了,基
定给绫子姐姐打下手。
和她在一起没日没夜的干了三个星期,资料做好了,也让我觉得自身有了很
(小陆你饿了吧?这块点心,给你吃)
「じゃ、蜘蛛かも」
(撒谎!这个季节哪会有蚊子)
我们都十分好奇,这位一向端庄得体的姐姐另一面究竟是个什么样子,没想
(这是我最后一块点心了,你拍马屁我也没有多余的给你哦)
「男前のにおいが感じた?」
(又撒谎!蜘蛛不会咬人的)
地点选在一家教授常去的和式高级餐厅,我们三个人一个单间,没有椅子,
抓住重点。
(君,是日语里对比自己年轻的人的尊称),不知从何时起,变成了「陆ち
那时候,我跟她还没有那么熟络,当然也不会开口去问人家的隐私。
「陆ちゃお腹空いたでしょう?このお菓子、あ~げ~る!」
「陆ちゃまた靴脱いだでしょ?」
(感觉到我男人的味道了吗?)
(你这小混蛋,不准欺负学姐!)
「お菓子これで最后だから、褒めてもこれ以上何も出ないよ」
三四杯啤酒(5l一杯的鲜紮啤)下肚,绫子这时已面泛桃红,不再
只有一张小桌子,我们在榻榻米上席地而坐。
而我跟绫子姐姐的私人关系,也因为这几周的日夜相处,逐渐熟络起来。
红红的,眼角还沾着一点脱落的睫毛膏,只是
「违う!蚊にかまれただけ!」
子,教授提出周五晚上请我们两个吃饭。
本的礼数还是要有的)。
情骂俏的意味在里面。
「嘘つき!蜘蛛は人间かまないの」
(绫子桑最近瘦了呀!)
之后的今天,依然让我受益匪浅。
「やかましい!また靴脱ぐよ!」
「嘘つき!こな季节蚊なているわけないじゃ!」
我脑子里总会有些千奇百怪的想法,表达也比较独特,常常在两个人累得筋
(最后一块点心给了我?那我们一人一半好了!)
疲力尽的时候,能逗她开心一笑。而她也慢慢收起程式化的ISO标准脸,笑容
日本人从小坐在地上,已经习惯了正座(就是屁股坐在自己的小腿上,跪坐),
里也多了许多天真烂漫,偶尔竟还会有些娇嗔,收工后的杂谈,竟渐渐有了些打
「绫子さ最近痩せてますね!」
首についてるのはキスマーク?!」
必须承认,绫子十分优秀,思维敏捷,逻辑清楚,表达准确,而且非常善於
是教授的助手,负责为教授准备资料作PPT,而我因为英语还过得去,也被指
学会进行得很顺利,教授对资料也很满意,为了犒劳辛苦准备资料的我和绫
到很快我就看到了……
「最后のもらっての?じゃ半分子してあげる」
我从小除了偶尔被老爹罚跪客厅和给爷爷奶奶拜年之外就再没跪过,自然是受不
绫子姐姐是我们整个研究室公认的女神(其实也就这一个女的,要找别人也
(不准说变态话!只有噁心的味道而已!唉?你脖子上的是吻痕吗?)
当时从她那里学到的许多分析手法,思考方式,表达方法,在步入社会十年
没有),即使在教授跟前,大家也从不掩饰对她的欣赏,往往这个时候,教授都
随着关系发生变化的,还有她对我的称呼。之前绫子姐姐一向称我「陆君」
(那也许是蜘蛛)
(绫子要是喝了酒,其实是有另一副面孔的,你们要小心!)
称呼,也从最初的高城前辈(高城是她的姓),变成了绫子桑(桑,さ,对人
的尊称。
「バカ!先辈をいじめるじゃないの!」
「変な话を言うじゃないの!気持ち悪いしかないのよ!てか陆ちゃの
……
会笑笑说,「绫子にお酒が入るともう一つの颜があるから、取り扱い注意だぞ」
大的提升,思维方式开始由一个学生,逐渐转向成熟。
(二)